segunda-feira, 30 de maio de 2011

FOMOS FERIDOS



Éramos dois
Dois corpos
Dois amores
Dois corações
que um dia
se uniram
Mas então...
houve um engano
Rompeu-se o laço
Fomos feridos
Dividiram-se as almas
Rasgaram-se os corações
Agora somos corpos vazios
Com os pedaços do
coração remendado
Vazou o amor
Tudo acabou
Ficou o vazio
Ficou só a dor.
.

É CERTO

É certo que a paixão muda o humor
Se proibida, gera rumores, culpa.
Aumenta a excitação
Pode também desafiar toda
nossa prudência,
desarmar nossa resistência
aumentar a tendência
deste amor concretizar
Pode até pelo avesso nos virar
e mostrar o lado oculto
aquele que queremos
tanto disfarçar.
É certo que tudo isto acontece
eu sei, eu atesto.

PELA FRESTA

Vejo a vida passar através
da fresta da janela
ela passa e me leva para
meu interior, me leva para
dentro das paredes
vou ficando cada vez mais interna,
mais fechada, mais louca
Os pássaros cantam
e este é o único som
que ainda me interessa.
As vozes dos humanos viraram
apenas murmúrios, lamentos
que não me interessam mais

ESCREVER PORQUE?

Escrever...
Para que?
Para não precisar falar.
Para decifrar célula por célula,
entender porque escorrego tanto
para aquele poço escuro.
Escrever para poder dele sair
subir as paredes,
arranhar o barro do mistério
da mente que me leva em
círculos, para cima, para baixo
nunca me deixando parar,
nunca me deixando sossegar,
fazendo me sofrer até cansar
sem saber o porque
deste sofrer,
fazendo me escrever.

OH! DÚVIDA

Oh! Dúvida
Não sei se a solidão
é uma opção ou uma doença
que vai aos poucos
se apoderando da gente
O poeta é um ser solitário, pois,
somente na solidão
a palavra escrita se faz presente
se torna valente, ousada, grandiosa
enche os cantos, as paredes, o papel
a solidão não é uma bênção,
nem tampouco uma maldição
Talvez seja um estado de espírito,
uma ajuda aos poetas,
ou uma ilusão

Evidências



Evidências

Tocadas pelo vento
sombras vagueiam indóceis
pelos vértices d'alma.

camarinhas 
salgam a face do silêncio
estrangulam-se entre o medo
e a angústia

Arde o pensamento.
Células, 
fibras e nervos

em convulsão misturam-se às idéias 
arrebatam-as do rés do chão
já não há hipoxia

não existem mais estilhaços
atrás das couraças
nem no fundo do mar

O vento soprou do exílio
as palavras.


A música do amanhã, essa noite!

Sabe quando você está loucamente à procura de alguma coisa e, pra variar, acaba encontrando outra?


Na web, essa situação – inusitada – é no mínimo bastante frequente. Dias desses, estava caçando a trilha sonora de um filme que acabara de assistir. Entre tantas opções, o site de busca listou alguns vídeos. A despeito do resultado não ter qualquer relação com o objeto inicial de pesquisa, um deles despertou minha atenção logo de cara, pelo título e principalmente pelo vestuário do artista na imagem de exibição. Não demorou a, motivado pela curiosidade, acabar acessando o vídeo. O resto, é passível presumir, acabei me encantando com a maravilhosa sonância que, como num passe de mágicas, pousou em meus ouvidos.


Na qualidade de um bom coveiro, fiz questão de sepultar a canção aqui entre os mortos do meu Cemitério. Como vida de falecido é sempre meio sem graça, aquele papinho chato de descanse eternamente, uma melodia nova não há de fazer mal a ninguém. Mas antes, algumas informações básicas: quem assina o título é Michael Harrison Sweet, ou simplesmente Michael Sweet. O cantor e compositor estadunidense, conhecido pela grande influência cristã em seus trabalhos, praticamente começou sua carreira aos cinco anos de idade, quando ainda arriscava os primeiros passos no violão. A vocação para música ficava mais forte, anos mais tarde quando também se interessou pelo canto. A empreitada acabou dando certo, posteriormente Michael além de dominar vários instrumentos, tornou-se líder da Stryper, banda formada em parceria com seu irmão no início dos anos 80.

Após mais de uma década a frente do grupo, Michael Sweet resolveu interagir com novos projetos, agora em carreira solo. A primeira mostra foi um álbum homônimo, talvez o de maior sucesso, que se deve não apenas pelo conjunto da obra e sim pela faixa “Tomorrow, Tonight”. O CD como um todo é deveras atrativo, um dos melhores discos solos em um aspecto geral, embora, essa canção seja – realmente – especial, linda, formidável e capaz até de ofuscar a beleza das demais.

"Tomorrow, Tonight" figura seguramente entre as minhas favoritas, uma balada que não deve nada a grandes clássicos do rock, um verdadeiro hino de amor. Abordá-la denota verdadeira satisfação, além de um punhado de adoração também, pelo prazer incomensurável de ouvi-lo a cantarolar a poesia, em conjunto ao poder incontido dos vocais, fazendo ecoar sentimento. O endereço de destino é sempre certo, alojar-se na alma e coração dos ouvintes.

Portanto, basta dar o play pelo youtube, acompanhar a letra e a tradução e quem sabe fazer download pelo link do 4shared e poder guardar para sempre. Porque como sugere o refrão, “Can we dream about tomorrow, tonight”, podemos sonhar com a poesia do amanhã, ainda esta noite.




Michael Sweet - Tomorrow, Tonight

Lyin' here by your side, the silence
Speaks to me
I've got no where to hide
Except in your misery
I've said i love you before, i said i love you,
But i've never showed you
Baby i'm sorry once more, for what i've
Put you through

Can we dream about tomorrow, tonight,
Oh baby
And we'll dream that everything's gonna
Be alright

I've got a thousand prayers, each one is
For you and i
Lord knows i really care for you baby, i
Would live and die for you
I know i've hurt you before, i know i've
Hurt you, now i wanna heal you
Baby i'm sorry once more, for what i've
Put you through

Repeat chorus

I know you've cried many rivers,
And you've cried your oceans too
If i'm the reason we've withered, let me
Bring back the water and sun
So our love can bloom

======Tradução======

O amanha, hoje a noite

Deitado aqui por seu lado, o silêncio fala comigo
Não tenho lugar para esconder
Exceto em seu sofrimento
Eu te disse que te amava antes, eu disse que te amava
Mas eu nunca mostrei-o
Garota, eu estou arrependido mais uma vez
Pelo que fiz

Podemos sonhar com o amanha, hoje a noite,
Oh garota
E nós vamos sonhar que tudo vai estar bem

Eu tenho mil orações,
Cada uma é para você e eu
"O senhor" sabe que eu realmente me importo contigo
Viveria e Morreria por você
Sei que te machuquei antes,
Agora quero te curar
Garota, peço desculpas mais uma vez,
Pelo que fiz e pelo que fiz você passar

Sei que você chorou muito rios
E que você também chorou oceanos
Se eu sou a razão que agente murchou, deixe-me trazer a água e o sol
Para que o nosso amor volte a florescer mais uma vez

Amor Platônico







Amor Platônico


Não sei como apareceu...
Também não quero lembrar como se foi
Só sei que chegou na hora certa...



Recordo um olhar penetrante
Nesse instante tudo mudou...
Apesar do charme estonteante...
Foi seu sorriso que me conquistou



Menina linda
Encanto de flor
Descubro nesse poema
Que não sei falar de amor


It's Not Easy To Be Me (tradução) James Blunt


Não é Fácil Ser Eu

Eu não posso parar de voar
Eu não sou aquele ingênuo
Estou apenas procurando
A melhor parte de mim
Sou mais do que um pássaro... sou mais do que um avião
Sou mais do que um rosto bonito fora de um trem
E não é facil ser eu
Eu gostaria de poder chorar
Até cair sobre meus joelhos
Encontrar um caminho para mentira
Sobre um lar que eu nunca verei
Isto pode soar ridículo... mas não ingênuo
Mesmo heróis tem o direito de sangrar
E posso estar meio perturbado... mas isso você não reconhece
Mesmo heróis tem o direito para sonhar
E não é facil ser eu
Levante, levante e vá, vá para longe de mim
Está tudo certo... você pode dormir essa noite
Não estou louco ou coisa parecida
Eu não posso parar de voar
Eu não sou aquele ingênuo
Homens não tem a oportunidade de passear
Com os joelhos entre as nuvens
Eu sou apenas um homem em um lençol vermelho idiota
Cavando por Kryptonita nesta rua de mão única
Apenas um homem em um engraçado lençol vermelho engraçado
Procurando por coisas especiais dentro de mim
Não é fácil ser eu.

Que se danem os nós



Vim gastando meus sapatos

Me livrando de alguns pesos
Perdoando meus enganos
Desfazendo minhas malas
Talvez assim, chegar mais perto



Vim, achei que eu me acompanhava
E ficava confiante
Outra hora era o nada
A vida presa num barbante
E eu quem dava o nó



Eu lembrava de nós dois
Mas já cansava de esperar
E tão só eu me sentia
E segui a procurar
Esse algo, alguma coisa
Alguém, que fosse me acompanhar



Se há alguém no ar
Responda se eu chamar
Alguém gritou meu nome
Ou eu quis escutar



Vem, eu sei que tá tão perto
E por que não me responde
Se também tuas esperas
Te levaram pra bem longe
É longe esse lugar
Vem, nunca é tarde ou distante
Pra te contar os meus segredos
A vida solta num instante
Tenho coragem tenho medo sim
Que se danem os nós



Se há alguém no ar
Responda se eu chamar
Alguém gritou meu nome
Ou eu quis escutar



Vem, eu sei que tá tão perto
E por que não me responde
Se também tuas esperas
Te levaram pra bem longe
É longe esse lugar
Vem, nunca é tarde ou distante
Pra te contar os meus segredos
A vida solta num instante
Tenho coragem tenho medo sim
Que se danem os nós



Se há alguém no ar
Responda se eu chamar
Alguém gritou meu nome
Ou eu quis escutar

Alguém Me Disse Ana Carolina



Alguém Me Disse

Ana Carolina





Alguém me disse que tu andas novamente

De novo amor, nova paixão, todo contente
Conheço bem tuas promessas
Outras ouvi iguais a essa
Esse teu jeito de enganar conheço bem
Pouco me importa que tu beijes tantas vezes
E que tu mudes de paixão todos os meses
Se vais beijar como eu bem sei
Fazer sonhar como eu sonhei
Mas sem ter nunca amor igual ao que eu te dei.




For My Lover (tradução) Tracy Chapman

Para Meu Amante

Duas semanas em uma cadeia de Virgínia
Para meu amante, para meu amante
Uma fiança de vinte mil dólares
Para meu amante, para meu amante

E todos pensam
Que eu sou o tolo
Mas eles não têm
nenhum amor por você

As coisas que nós não faremos para o amor
Eu escalaria uma montanha se eu tivesse que
arriscar minha vida para poder ter você,
você, você?

Diariamente eu estou psicodélico
Para meu amante, para meu amante
Eles me doparam e eu lhes disse mentiras
para meu amante para meu amante

Eu sigo meu coração
E deixar minha cabeça para responder
Profundamente neste amor
Nenhum homem pode agitar
Eu sigo meu coração
E deixar minha mente à maravilha
É este valor do amor
Os sacrifícios que eu faço

Fast Car (tradução) Tracy Chapman


Carro Veloz

Você tem um carro veloz
E eu quero uma passagem para qualquer lugar
Talvez possamos fazer um trato
Talvez juntos possamos ir para algum lugar

Qualquer lugar é melhor
Começando do zero não teremos nada a perder
Talvez façamos algo
Eu mesma não tenho nada para provar

Você tem um carro veloz
E eu tenho um plano para nos tirar daqui
Trabalhando embaixo da loja de conveniência
Dando um jeito para economizar algum dinheiro
Não teremos que ir tão longe,
Cruze a fronteira e entre na cidade
Você e eu podemos conseguir um emprego
E finalmente saber o significado de viver.

Veja bem, meu velho tem um problema
Ele vive com uma garrafa, é a vida
Ele diz que seu corpo está velho demais para trabalhar
Eu digo que seu corpo é jovem demais para ficar desse jeito
Minha mãe foi embora e o deixou
Ela queria da vida mais do que ele podia dar
Eu disse que alguém precisava cuidar dele
Daí eu parei de estudar, é, foi isso que fiz.

Você tem um carro veloz
Mas é rápido o suficiente para que possamos voar para longe?
Temos que tomar uma decisão
Partimos essa noite ou morremos desse jeito?

Eu me lembro de quando estávamos dirigindo, dirigindo seu carro
Velocidade alta, pensei que estivesse bêbada
As luzes da cidade se acendem antes de nós
E seus braços ficam legais em volta dos meus ombros
E eu tive a sensação que pertencia
E tive a sensação que poderia ser alguém, ser alguém, ser alguém

Você tem um carro veloz
E continuamos viajando numa velocidade cada vez maior, nos divertindo,
Você ainda não conseguiu um emprego
Agora eu trabalho em um mercado como caixa
Sei que as coisas irão melhorar
Você conseguirá um emprego e eu serei promovida
Nós mudaremos do barraco
Compraremos uma casa maior e moraremos fora do centro da cidade

Eu me lembro de quando estávamos dirigindo, dirigindo seu carro
Velocidade alta, pensei que estivesse bêbada
As luzes da cidade se acendem antes de nós
E seus braços ficam legais em volta dos meus ombros
E eu tive a sensação que pertencia
E tive a sensação que poderia ser alguém, ser alguém, ser alguém

Você tem um carro veloz
E eu tenho um emprego que paga nossas contas
Você fica até tarde bebendo no bar,
faz mais pelos seus amigos do que pelos seus filhos
Sempre esperei por coisa melhor
Embora talvez juntos nós encontrássemos isso
Não tenho planos e não quero ir a lugar nenhum
Por isso pegue seu carro e continue dirigindo

Você tem um carro veloz
Mas é rápido o suficiente para que possamos voar para longe?
Temos que tomar uma decisão
Partimos essa noite ou morremos desse jeito?

Fotografie Della Tua Assenza (tradução) Tiziano Ferro

Fotografias da Sua Ausência

Não olharei meu mais nos olhos
O meu ciúme
E voltará a indiferença
A me fazer companhia
Fazes espaço, fazes espaço, fazes espaço
Mais do que podes, mas do que se pode fazer
Cada um tem o direito de dizer
Cada um tem aquele de não escutar
E passaram-se alguns meses
E a experiência não provoca mudanças
Que a nos aproximar no tempo
Até agora são os danos e não são mais os anos
A vida que passa e vai embora
Vivendo-a melhor me vingarei
Desculpa se não te acompanho
Mas cada um toma a estrada que pode
Que ano era quando o temporal
Não queria nos deixar sair mais
Que dia era, qual calendário
Se eu tento, não me lembro
E conto os dias ao contrário
E como sempre a mesma inocência
E me surpreendo sempre quando
Encontrarei cada aparência
De traços teus e do teu nome
Mesmo se vivo até agora sem...
Fotografadas por Deus em pessoa
Fotografias da tua ausência
Enquanto em muitos se aproximam de você
Sem conseguir nunca
Não consigo dar forma a um destino
Que se aproxime de nós
E perdi assim a coragem
Que é fácil cair num erro
E procuro entre toda a gente
Ao menos um teu detalhe
Tenho na cabeça os ressurgimentos da
Tua última carícia
E espero atordoado que com um sorriso
Me dês a minha salvação
Que ano era quando...
O que havia atrás é um segredo
O que há à frente eu vejo
E o rosto triste, sobre cada dúvida
Não o escondo
E se o faço,
Erro.... eu erro...
Só fotografias
Da tua ausência